Vous Perdez Temps

Origineel Nederlands
Vous perdez temps de me dire mal d'elle,  U verliest tijd met tegen mij kwaad te spreken over haar,
Gens qui voulez divertir mon entente: mensen die mij deze verbintenis willen afraden:
Plus la blasmez, plus je la trouve belle. Hoe meer u haar lastert, hoe schoner ik haar vind.
S'esbahist on, si tant je m'en contente? Verbaast het u, dat ik zo tevreden met haar ben?
La fleur de sa jeunesse De bloem van haar jeugd
A vostre advis rien n'est ce? is dat niets, naar uw mening ?
N'est ce rien que ses grĂ¢ces? Is het niets, haar gratie ?
Cessez voz grands audaces, Staakt uw grote brutaliteiten
Car mon Amour vaincra vostre mesdire: want mijn Geliefde zal uw wanspraak overwinnen:
Tel en mesdict, qui pour soy la desire. Wie er zo slecht van spreekt, begeert haar voor zichzelf.

Bron: Chansons NL